| 6 Сент, 2009 @ 03:47 Чешский боян от Banjo Band |
|---|
Jožin z bažin |
Йожын с болот |
Em H7 Em
Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
H7 Em
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
D7 G D7 G H7
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
Em H7 Em D7
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
|
Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы За Моравским блок-постом рисковал я здорово, Там чудовище живёт с безобразной рожей, Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.
|
Refrén:
G Gdim D7
Jožin z bažin močálem se plíží,
G
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Gdim D7
Jožin z bažin už si zuby brousí,
G
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
C G D7 G
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
C G D7 G H7
platí jen a pouze práškovací letadlo.
|
Припев:
Йожин с бажин, весь в болотной жиже,
Йожин с бажин, к хутору всё ближе,
Йожин с бажин, уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (если вам не западло)
можно с фюзеляжа сбросить яд пока светло.
|
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
«Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.»
|
На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.
|
Refrén:
Říkám: «Dej mi, předsedo, letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.»
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
|
Припев:
Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел, и в осадок выпал,
Спозаранку я взлетел - Йожина обсыпал.
|
Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
|
Йожин с бажин, белым стал, скотина,
Йожин с бажин, вылез из трясины,
Йожин с бажин, на берег взобрался,
Йожин с бажин, вот ты и попался
Не нужна мне дочка с пол-колхозом , йохохо!
Денежки на бочку – в зоопарк продам его.
|
p.S.
Автор стихотворного русского перевода: Алексей Будовский.
Аккорды отсюда.
UPD: А ноты можно скачать здесь. Кстати, приношу свои глубочайшие извинения Тимофею Лапо душевно травмированному неверным указанием авторских прав в моём несчастном бложике. |
|  |